Kamis, 10 November 2011

Nagareboshi (bintang jatuh) by home made kazoku

Nagareboshi (Bintang Jatuh)

Sora wo miagereba
Hoshitachi ga hora matataiteru
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
Samazama na hikari wo hanatte
Sou sou dakara boku mo
Hitokiwa kagayaite itain da
Me wo tojite kokoro ni chikau
Nagareboshi ni yume wo takushite
Koko wa itsumo no kouen
Yakei ga mieru
Suberidai no ue
Mukashi kara boku no tokutouseki
Nayami ga areba koko ni kurun desu
Ano koro no mama yume no tochuu de
Ima de kanaerarezu ni irun desu
Moshikashite koko ga mou shuuten
Nante yowane wo haite shimaisou na hi mo aru
Demo sono tabi ni omoidasu
Nagareboshi wo sagashite ano hoshizora
Chiisana koro no negaigoto
Ima mukashi mo kawaranai mama
Sora wo miagereba
Hoshitachi ga hora matataiteru
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
Samazama na hikari wo hanatte
Sou sou dakara boku mo
Hitokiwa kagayaite itain da
Me wo tojite kokoro ni chikau
Nagareboshi ni yume wo takushite
Yoru no kousha nakama to shinobikomi
Koe wo hisome kanaame yojinobori
Hiruma to chigau kao no guraundo wo se ni
Mezashita basho wo “puuru” to iu na no umi
Mizugi nante mon wa nai kara minna suppadaka
Dareka ga kisei wo hasshite tobikonda
Yoru no tobari ni hibiku mizushibuki
Ato ni tsuzuke to bakari ni minna, issai ni haitte
Sora miage pukapuka ukanda
Me no mae ni aru hoshi wo nagame ooku no yume katariatte
Sagashita ne ano nagareboshi
Sora wo miagereba
Hoshitachi ga hora matataiteru
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
Samazama na hikari wo hanatte
Sou sou dakara boku mo
Hitokiwa kagayaite itain da
Me wo tojite kokoro ni chikau
Nagareboshi ni yume wo takushite
Miageta sora ni musuu no hoshii
Ima mo mukashi mo kawaranai shi
Yume wa hate shinaku kuruoshikute
Ano hoshi no you ni sugoku mabushii
Hey! Sonna ni utsumuite bakari icha
Mieru mono mo mienaku naru kara
Sora miagete keep your head up!!
Hey! “Miageta sora ni ima, nani wo omou?”
Itsuka kirameku ano hoshi no you ni…
I wanna shine
Sora wo miagereba
Hoshitachi ga hora matataiteru
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
Samazama na hikari wo hanatte
Sou sou dakara boku mo
Hitokiwa kagayaite itain da
Me wo tojite kokoro ni chikau
Nagareboshi ni yume wo takushite

TERJEMAHAN:

Ketika aku memandang langit
Bintang-bintang terlihat berkilauan
Masing-masing memancarkan cahayanya sendiri
Seperti semua orang di planet ini
Yeah, begitu juga denganku
Ingin bercahaya dengan sangat cemerlang
Aku menutup mataku dan berjanji dalam hati
Dan mempercayakan mimpiku pada bintang jatuh
Aku berada di tamanku yang biasa
Aku bisa melihat pemandangan malam
Di atas luncuran ini
Yang sudah menjadi bangku spesialku selama bertahun-tahun
Kapanpun aku mencemaskan sesuatu, aku datang kesini
Seperti dulu, aku sedang menuju mimpiku
Tapi aku tak mampu untuk menepati itu semua
Mungkin ini adalah akhir dari suatu baris
Ada hari-hari dimana aku mengatakan sesuatu seperti itu
Tapi setiap waktu, aku ingat
Langit penuh bintang dimana aku melihat bintang jatuh
Harapan yang kubuat ketika aku kecil
Tak pernah berubah sampai sekarang
Ketika aku memandang langit
Bintang-bintang terlihat berkilauan
Masing-masing memancarkan cahayanya sendiri
Seperti semua orang di planet ini
Yeah, begitu juga denganku
Ingin bercahaya dengan sangat cemerlang
Aku menutup mataku dan berjanji dalam hati
Dan mempercayakan mimpiku pada bintang jatuh
Bersembunyi di halaman sekolah di malam hari bersama teman-temanku
Kami memanjat pagar berengsel rantai
Halaman terlihat berbeda dibanding saat siang hari
Kami menuju kolam yang kami sebut lautan kami
Kami tidak punya celana renang, jadi kami melepas semua pakaian kami
Seseorang melompat dengan gaya aneh
Suara ceburan menggema menerobos malam
“Setelah dia!” Semua orang bertumpukan lagi
Kami dengan lembutnya mengapung, menatap langit
Memandang bintang di atas kami, dan ngobrol tentang mimpi
Dan mencari bintang jatuh
Ketika aku memandang langit
Bintang-bintang terlihat berkilauan
Masing-masing memancarkan cahayanya sendiri
Seperti semua orang di planet ini
Yeah, begitu juga denganku
Ingin bercahaya dengan sangat cemerlang
Aku menutup mataku dan berjanji dalam hati
Dan mempercayakan mimpiku pada bintang jatuh

Menatap langit, ada banyak sekali bintang
Jumlah yang sama, sekarang ataupun beberapa tahun yang lalu
Mimpiku menyedihkan dan gila
Cahaya yang tak terlihat, seperti bintang itu

Hey! Jika kau tetap memangku kepalamu dengan tanganmu seperti itu
Kau takkan pernah bisa melihat sesuatu yang bisa kau lihat
Lihatlah langit, dongakkan kepalamu
Hey! “apa yang kau pikirkan tentang langit yang kau lihat?”
Suatu hari, seperti bintang yang bersinar itu
Aku akan bersinar

Ketika aku memandang langit
Bintang-bintang terlihat berkilauan
Masing-masing memancarkan cahayanya sendiri
Seperti semua orang di planet ini
Yeah, begitu juga denganku
Ingin bercahaya dengan sangat cemerlang
Aku menutup mataku dan berjanji dalam hati
Dan mempercayakan mimpiku pada bintang jatuh

nb: aku suka dengan lagu ini. salah satu closing theme song naruto shippuuden. lagunya keren. dan ternyata artinya juga keren...ah mau bilang keren jadi terus2an.

1 komentar: